字幕ファイル形式 .vttに関する記事はこちら
いよいよ字幕ファイル形式“.vtt”の編集に乗り出す。
普段字幕ファイル“.srt”を編集しているSubtitleEditで編集してみた。
基本的には、使いたいのはイタリック体のみだ。
ゲーム内の文字(セリフ)などを読むときの字幕を、
日本語は削除し、
英語などの他言語はイタリック体で表示させたい。
テキスト編集エリアでイタリック体にしたいテキストを選択し、
右クリック→「斜体」選択
(Ctrl+i)
でイタリック体になる。
テキスト全体をイタリック体にしたければ、
その字幕をハイライトした状態でCtrl+iでもいける。
ところで私は当初、
SubtitleEditではこのイタリック体を表示させることができないのだと早とちりしていた。
上記の方法でタグは挿入されるが、ビデオ上に表示される字幕はイタリック体にならない。
と、いうか、ならなかった。
原因は私が設定で字幕表示のフォントを「メイリオ(Meiryo UI)」にしていたせいだ。
メイリオにはイタリック体はない。
と、いうか、そもそも和文フォントにはイタリック体はない。らしい。
今回のことで初めて知った。
イタリック体と斜体は違う!?文字を斜めにするには|『人文×社会』の中の人|note
イタリック体は、実は欧文フォントにしか含まれていません。
そのため、和文フォントをイタリック体にすることは不可能です。
実は日本語でイタリック体っぽく表示されているのは、斜体だったのだ!
(だったのだ!と言いつつ、何が違うのかはっきりとはわかっていないが)
さらに、和文フォントの中でもメイリオの日本語部分に限って(?)は
斜体(イタリック体)設定にしてもまっすぐ表示されるよう設定されているらしいのだ。
メイリオフォントがイタリック体や斜体にならない - kotori-blog.com
私はメイリオが好きで、色々なところでメイリオを使っているのだが
今回はそれがバッチリ裏目に出て、
SubtitleEditの機能を疑うような結果になってしまった。
その後SubtitleEditの字幕設定を別の和文フォントにして
無事正常に機能していることを確認できた。
ポジショニングに関しても、操作に少々クセがあるのだが ちゃんと機能した。
- テキスト編集エリアではなく、タイムラインに表示されている字幕を右クリックし、「配置」
- 配置したい場所をクリック
これで好きな位置に配置が可能だ。
ファイルの書き出しも、csvはうまくいかなかったがvttはちゃんとできた。
デフォルトの状態だとファイル形式がたくさんありすぎて探すのが大変だが
WebVTT(.vtt)
という形式で保存すればちゃんとvtt形式のファイルとして保存される。
オプション→設定→Subtitle formats
で、使う形式だけをお気に入り(Favorite formats)に登録しておくと
上位に表示されるので便利だ。
whisper、字幕ファイルに関する記事はこちら
投稿日:2023年1月24日
初出:2022年12月10日
0 件のコメント:
コメントを投稿